일시 : 2018년 9월 17일 10시 30분~12시 30분
장소 : 콘텐츠 코리아랩 10층 카카오상생센터
연출 : 추정화
출연 : 조지승, 박한근, 정재혁, 손예슬, 권동호, 허순미, 김사울, 윤정섭
2018년 글로컬 뮤지컬 라이브 시즌3 선정작 <다이얼>의 테이블 리딩에 앞서 유지혜 작가는 “어머니가 교환원이셨는데 어머님이 들려주신 이야기를 바탕으로 1960-70년대의 풍경을 그려본 허구”라며 작품의 창작 배경을 들려주었다. 테이블 리딩은 유지혜 작가와 <다이얼>의 매칭 작곡가인 박현숙 작곡가가 참여한 가운데 추정화 연출의 지휘로 진행되었다. 그리 멀지 않은 시대를 다루는 작품이었지만 전화 교환수라는 낯선 직업에 대한 관심과 그 시대에 대한 향수가 매력적이라는 평이 많았다. 반면 작품에 담고 있는 이야기가 많아 정작 작가가 하고 싶은 이야기가 무엇인지 모르겠고 캐릭터 형성이나 사건 형성에 개연성이 떨어진다는 지적을 받았다. 이에 대해 유지혜 작가는 “비약이 많은 것은 사실이다. 어진(전화 교환수 여주인공)을 중심으로 이야기를 펼치다 보니 다른 이야기까지 진행되면 길어질 것 같아 이야기가 덜 완성된 것 같다”고 했다.

먼저 추정화 연출은 리딩을 하면서 이해가 잘 안 되는 부분들을 지적했다. 교환수 어진은 도청당하고 있는 출판사 편집장과 기자 준태와 인권을 도와주는데, “이들이 얼마나 위험한 일을 하는지, 어느 정도의 공포 사회인지 등이 느껴져야 작품에 힘이 실릴 것”이라고 했다. 또한 전화 수리원 남일의 경우 아버지가 북한의 높은 장군으로 설정되어 있는데, 당시 전화국 수리원이라는 비교적 안정적인 직장을 얻었다는 것이 이해되지 않는다고 했다. 남일의 아버지를 북한군 장군으로 설정한 것에 대해서는 리딩에 참여한 배우들도 같은 지적을 했다. 동국대의 정달영 교수는 “당시 북한 장군의 아들이라면 남한에서 제대로 된 직업을 갖기 힘들었다. 국가 기관에 취직한다는 것은 불가능한 일”이라며 팩트 체크를 해주었다. 김사울 배우 역시 “너무 무서운 시대인데 그러한 점이 잘 안 느껴진다. 억압이 없다 보니 준태와 인권이 우리의 소리를 해보자고 하는데 그들의 행위에 통쾌함이 없다”며 좀 더 시대적인 상황을 보여줄 것을 제안했다.
추정화 연출은 또한 “전화 교환수들이 트로이카로 갑자기 스타가 되는 것이 설득력이 떨어지고, 어진 캐릭터 역시 굉장히 순수한 줄 알았는데 다방에 다니며 그곳에서 만난 남일과 통금까지 함께 있다는 게 이해되지 않는다”고 했다. 통금 시대를 경험한 정달영 교수는 “그 당시 통금시간에 밖에서 노는 것은 상상하기 힘든 일이라며, 늘 통금 시간은 스트레스로 염두에 두고 생활했다며 시대적 상황의 디테일이 부족”하다고 했다. 추정화 연출은 “남일이 아무도 없는 밤거리를 누빌 수 있는 특권을 지닌 사람이라는 캐릭터가 매력적이며 이런 점을 부각하면 굉장히 멋진 장면이 연출될 것”이라고 조언했다. 남일 역을 맡은 박한근 배우도 “남일은 지금의 자리를 얼마나 지키고 싶은 사람인지 잘 드러나지 않는다며, 북한군 아버지가 있는 설정이라면 쉽게 어진을 돕지는 못했을 것이라고 했다.” 지금은 이도 저도 아닌 인물이라는 느낌이어서 좀 더 남일의 캐릭터를 명확히 잡아줄 필요가 있다고 말했다.

손예슬 배우는 “무거운 주제인데 교환원 시스터스가 맑고 귀엽게 리프레쉬할 수 있게 해주는 점이나 다방 DJ의 등장이 재미있게 다가왔다”고 했다. 윤정섭 배우도 “이 작품은 응답하라 시리즈처럼 아날로그적인 정서가 흥미로웠다”고 했다. 단지 아날로그적인 정서에 집중할 것인지, 어두운 시대를 부각할 것인지, 어디에 무게 중심이 있는지 모르겠다고 말했다. 박현숙 작곡가는 “아날로그적인 면과 어두운 시대를 동시에 다루는 형식이 이 작품의 매력이라면서도 교환원 시스터즈가 스타가 되는 내용은 불편하다”며, “조력자로서 서민의 모습을 보여주는 게 좋을 것 같다”고 덧붙였다.
추정화 연출은 “시대상을 보여주기 위한 하와이 돼지엄마, 계 등은 삭제하는 것이 좋을 것 같다”며 “많은 지적을 받았지만 도청이라든가 어두운 시대의 모습이나, 교환원 등 시대적인 모습, 로맨스 등 좋은 소재가 잘 깔려있는 작품”이라며 이것들을 잘 엮으면 좋은 작품으로 발전할 여지가 높다고 기대감을 보였다.
《拨号》剧本朗读现场
时间:2018年9月17日 10点30分~12点30分
场所:CONTENT KOREA LAB 10层 ‘KAKAO相生中心’
导演:Jung-Hwa Choo
出席演员: Ji-Seung Cho, Han-Keun Park, Jae-Hyuk Chung, Ye-Seul Son, Dong-Ho Kwon, Soon-Mi Heo, Sa-Wool Kim, Jung-Sub Yoon
2018年‘Glocal Musical LIVE Season3(GML3)’入选作品《拨号》剧本朗读之前,关于作品的创作背景编剧 Ji-Hye Yoo说:“我的母亲曾经就是一名电话接线员,听妈妈讲述的故事为基础虚构的60~70年代的故事。” 编剧Ji-Hye Yoo与GML为《拨号》搭配的作曲家 Hyun-Sook Park 参与了剧本朗读, Jung-Hwa Choo导演在现场指导剧本朗读的进行。 在评价环节大家都表示,尽管做片描绘的是一个并不是很遥远的时代,但是对于电话接线员这样一个陌生职业的好奇和对那个时代的思念很有魅力。 但是同样也指出,因为想在作品中体现的东西太多,作者真正想表达的核心是什么反而被淹没了,在人物角色构建和故事事件构建上缺乏盖然性。 对此Ji-Hye Yoo回答说:“确实还有很多不足。因为故事以玉珍(女主,电话接线员)为中心展开,考虑到篇幅会变得过长所以没有对其他事件进行充分说明,造成了故事的不完整。”

首先Jung-Hwa Choo导演对在朗读过程中不是很理解的部分进行了发问。 接线员玉珍帮助被窃听的出版社编辑长和记者俊泰和仁权,“他们到底是在做有多危险的事情,还有社会环境是多恐怖这些都要让观众充分的体会到,作品才会有力量。” 另外电话修理工南日的父亲被设定成了朝鲜军队高官,在这种身份设定下南日能获得电话修理工这样一个稳定的职业让人很难信服。 参加剧本朗读的演员们也对于南日父亲是朝鲜军队将军这一设定, 异口同声提出异议。 东国大学Dal-Young Chung教授对那个时代的实际情况进行了说明:“当时那个时代,朝鲜将军的儿子在韩国连获得一份正当的职业都是很困难的,在国家机关就职就更不可能了。” 演员 Sa-Wool Kim也表达了“那是一个让人恐惧的时代,但作品中去不太能感受得到。在没有充分的外部压迫的情况下,俊泰和仁权努力要发出自己的声音的行为看起来并没有大快人心。”的看法,提议更好的体现出时代背景。
Jung-Hwa Choo导演又说:“接线员三朵姐妹花突然走红变成明星太缺乏说服力,玉珍这个角色本来以为她很单纯,但是竟然很自然的去茶室玩儿,还跟在那里第一次见面的南日一起待到宵禁时间,让人很难能理解。” 经历过有宵禁时间时代的Dal-Young Chung教授说:“当时过了宵禁时间在外面玩儿是见很难想象的事情,大家对宵禁时间的意识是很强的不会轻易忘记,从这一点上来看作品缺乏对时代环境细节的把握。” Jung-Hwa Choo导演提议说:“南日是拥有在夜间空无一人的街道上穿行特权的人,这一点很有魅力,如果能把这种魅力点着重描写一下能导演出很精彩的场面。” 担任南日角色的演员Han-Keun Park也提到:“南日有多迫切的想要维护现在的社会地位这一点没能很好的体现出来,而且如果父亲是朝鲜军人的话应该不能这么轻易的帮玉珍。”并且表示现在南日的人物设定有些暧昧模糊,需要把他的角色特征设计的更鲜明一些。

演员Ye-Seul Son说:“在沉重的话题中,明朗可爱接线员姐妹起到的气氛转换作用和茶座DJ的戏份,很有趣。” 演员Jung-Sub Yoon说:“跟请回答系列电视剧一样,这部作品中包含的对模拟式信号时代怀旧情绪让人趣味横生。” Yoon 还说,但是重心是模拟信号时代的怀旧情绪,还是更侧重于黑暗的时代不够明确。 作曲家 Hyun-Sook Park说:“模拟时代的感性和黑暗时代背景的同时存在,是这部作品的魅力之处,可是接线员三姐妹忽然变成明星的剧情还是有些牵强。”并又说“如果能表现出市民们作为助手的面貌会更好。”
Jung-Hwa Choo导演提到:“要想更好的体现时代面貌,夏威夷猪妈妈、妈妈会等内容删了比较好。”“尽管收到了很多建议,但是对黑暗的时代面貌、电话接线员等时代面好的刻画,还有爱情等素材是很不错的。”并指出如果能将这些元素利用好,还是很有潜力反战成一部好作品的。
<ダイヤル> 台本読み現場レポート
日時 : 2018年 9月 17日 10時30分~12時30分
場所 : コンテンツコリアラボ10階カカオ想像センター
演出 : チュ・ジョンファ
出演 : チョ・ジスン、パク・ハングン、チョン・ジェヒョク、ソン・イェスル、クォン・ドンホ、ホ・スンミ、キム・サウル、ユン・ジョンソプ
2018年グローカルミュージカルライブシーズン3の選定作品<ダイヤル>の台本読みに先立ち、作家のユ・ジヘ氏は「母が交換手で、母から聞いた話をもとに1960〜70年代の様子を描いたフィクションだ」と作品の創作背景を教えてくれた。台本読みは、ユ・ジヘ氏と<ダイヤル>の作曲家であるパク・ヒョンスク氏が参加する中、演出家のチュ・ジョンファ氏の指揮のもと行われた。そう遠くない昔の時代を扱った作品だったが、電話交換手という聞きなれない職業についての関心や、その時代の懐かしさが魅力だという評価が多かった。一方、作品に盛り込まれているストーリーが多く、作家がしたい話がなんなのか分かりにくく、キャラクターや事件の形成の蓋然性が弱くなるという指摘を受けた。それに対して、ユ・ジヘ氏は「飛躍が多いのは事実だ。オジン(電話交換手の女主人公)を中心に話を展開させたため、別の話まで描写すると長くなると思い、話が完成しきっていないのだと思う」と述べた。

チュ・ジョンファ氏は台本読みをして、理解しにくい部分を指摘した。交換手のオジンは、盗聴されている出版社の編集長と記者のジュンテとインクォンを助けるが、「彼らがどれ程危険なことをしているのか、どれ程恐ろしい社会なのかなどが感じられてこそ作品を強調することができる」と述べた。また、電話修理担当者のナムイルは、父親が北朝鮮の高官という設定になっているが、当時電話局の修理担当という比較的安定した職業に就くことができたのが、理解できないとした。ナムイルの父親を北朝鮮の高官に設定したことについては、台本読みに参加した俳優も同じ指摘をした。東国大学のチョン・ダルヨン教授は、「当時北朝鮮の高官の息子なら、韓国でまともな職に就けなかった。国家機関に就職するというのは不可能なこと」とし、事実確認をしてくれた。俳優のキム・サウル氏もやはり「とても恐ろしい時代なのにそのような雰囲気がいまいち感じられない。抑圧がないので、ジュンテとインクォンが声をあげようと言うが、彼らの行動に痛快さがない」と時代的要素をもう少し強調することを提案した。
チュ・ジョンファ氏はまた「電話交換手らがトロイカとして突然スターになる部分が説得力が欠け、オジンのキャラクターもやはり非常に純粋だと思ったのに、茶房(女性が接待する喫茶店)に通いそこで会ったナムイルと外出禁止時間(当時韓国は政府が夜間の外出禁止令を出していた)まで一緒にいるのが理解できない」とした。その時代を経験したチョン・ダルヨン教授は「あの当時、外出禁止時間に外で遊ぶことは想像以上に難しい」と、常にストレスを感じながら生活をしていたと時代的背景の細かさが不十分であるる点を指摘した。チュ・ジョンファ氏は「ナムイルが誰もいない夜道をうろつける特権を持つ人間だというキャラクターが魅力だ。このような点を強調すれば、非常に素敵なシーンを演出できるだろう」と助言した。ナムイル役を務めたパク・ハングン氏も「ナムイルは今の立場をどれ程守りたい人なのかしっかりと描写されていない。北朝鮮軍の父親がいるという設定ならば、簡単にオジンを助けることはできなかったはずだ」と述べた。今は人物像が中途半端である感じがするため、もう少しナムイルのキャラクターをはっきりさせるべきだと言った。
p style="line-height:180%;">

俳優のソン・イェスル氏は、「重いテーマだが、交換手のシスターズが明るくかわいくリフレッシュできるようにする点や茶房のDJの登場がおもしろかった」と述べた。同じく俳優のユン・ジョンソプ氏も「この作品は、応答せよシリーズのようにアナログの情緒が興味深かった」と話した。ただアナログの世界に集中するか、暗い時代を強調するか、どこに重きを置いているのか分からないと指摘した。作曲家のパク・ヒョンスク氏は、「アナログの部分と暗い時代を同時に扱うところが、この作品の魅力だ」としながらも交換手のシスターズがスターになる話はいまいちだ。助っ人として庶民の姿を見せた方がいいと思う」とつけ加えた。
チュ・ジョンファ氏は、「時代を見せる為のものなどは、削除した方がいい」と「多くの指摘をしたが、盗聴や暗い時代の様子や交換手などの時代的要素、恋愛などはいい素材が盛り込まれている作品だ」とそれらをうまく使えばいい作品になると大きな期待を示した。
Table Reading for ‘DIAL’
Time and Date: 10:30~12:30, Sep. 17, 2018
Place: Kakao Partners Center at 10th Floor of the Contents Korea Lab
Director: Jung-Hwa Choo
Cast: Ji-Seung Cho, Han-Keun Park, Jae-Hyuk Chung, Ye-Seul Son, Dong-Ho Kwon, Soon-Mi Heo, Sa-Wool Kim, Jung-Sub Yoon
Ji-Hye Yoo, the writer of ‘DIAL’ on the 2018 GLOCAL Musical LIVE Season 3 told her background story for the creation, “This is a fiction about her mother’s story who had been an operator at the telephone company in 1960~1970.” Table Reading was proceeded by Jung-Hwa Choo, the director with the writer Ji-Hye Yoo and the matching composer for ‘DIAL’ Hyun-Sook Park. Even if the work is not dealing with that much far from the present times, people evaluate that this work is quite pretty much attractive due to the telephone operator as a sort of strange job and the homesickness of that era. On the other hand, there are too many stories on the work so that people can hardly understand what the writer wanted to say, and the connection between characters and incidents is not so improbable. Yoo said about this, “I know there are lots of jump cuts. The main story seems it’s not completed yet because the story spreads out around the main character Eu-Jin (the telephone operator).”

At first, director Choo pointed out some parts which she didn’t understand while reading. At the scene that the operator Eu-Jin helped the chief publisher, Jun-Tae the reporter, and In-Kwon from government’s tapping situation, Choo suggested “the work would be much effective only if readers and audiences can feel how the fearful society at that era was and how dangerous the characters tried”. Also in case of Nam-Il the repairman, she didn’t understand how he could get a sort of stable job in South Korea even if the scenario says that his father was a kind of VIP (general) in North Korea army. The cast members who joined this reading also pointed out the same matter that Nam-Il’s father was set up as a general in North Korea. Dal-Young Chung, the professor at DONG-KOOK University said, “A son of general in North Korea can hardly get a job in South Korea at that period. Even to work for some government such as a telephone company is quite impossible.” One of the actresses, Sa-Wool Kim also suggested them to show more realistic background circumstances and said, “I can hardly feel that it was such a horrible era. There is no such suppression or satisfaction even if Jun-Tae and In-Kwon conspired to make their own voices against government.”
Director Choo also said, “The situation that the telephone operators suddenly become famous stars with troika was a little unconvincing, and I don’t really understand how the character Eu-Jin could hang out with Nam-Il at the café until they broke the curfew in Korea, because I thought she was such a pure person.” Professor Chung with an experience of curfew in that period said, “I can hardly imagine hanging out at the middle of curfew hour. I was always got stressed by curfew hour, so this work doesn’t really show us the detail circumstances about that era.” Director Choo advised, “There would be such a great scene only if the Nam-Il is so mysterious and attractive with having a privilege to walk around any street at the middle of curfew hour.” Han-Keun Park, the actor for Nam-Il also said, “I can hardly see how Nam-Il wants to keep his status. He couldn’t have helped Eu-Jin if he got a situation that he has a father who is a general in North Korea. Now Nam-Il seems ambivalent, so it is necessary to identify his character more clearly.

The actress Ye-Seul Son said, “The work has a little heavy subject, however it was somewhat interesting that the operator sisters are cute and refreshable as well as a DJ at the café showed up.” Jung-Sub Yoon, the actor also said, “This work is quite interesting due to its analogue emotion like .” But Yoon added he just didn’t know where the center of gravity is, where to concentrate whether the analogue emotion or highlighting the dark era. Hyun-Sook Park, the composer added, “This work is attractive with the formation to deal with both analogue and the dark era, but it’s a little uncomfortable that the operator sisters become stars. So it would better show ordinary person as an assistant.”
Director Choo showed her expectation and said, “Mother pig in Hawaii or Gye (a kind of traditional private fund popular among Koreans) to show the phases of the times should be deleted. I saw many point-outs so far, but this work is covered with good materials such as tapping from government, dark society and telephone operator. So this work will be much better when these are tied together.”